彭飞:面向中国学习者的日语教育中存在的缺点和问题
发布时间: 2019-11-22 浏览次数: 1490

1118日,全国日中对照语言学会副会长、京都外国语大学日中对照语言学会会长、大阪府日中友好协会理事、日本京都外国语大学研究生院院长、博士生导师彭飞教授来我校访问。

外国语学院院长毛立群、日语系系主任刘潇滢出席接待,并与彭飞教授就两校的合作发展进行了初步的探讨,双方希望能够尽快实现两校的国际交流合作,为我校师生提供一个更加高端的海外深造平台。

当天下午,彭飞教授为日语系学作了题为《面向中国学习者的日语教育中存在的缺点和问题》(「中国人学習者向けの日本語教育の弱点と課題」)的学术讲座。他介绍了在公元5-7世纪,以吴文化(中国南方文化)为主的中国文化传入日本,和服的织锦方式等就是受到当时中国文化的影响,因此现在日本的和服店仍然叫做吴服店。他还指出,日语中,不仅是音读受到了中文、特别是古汉语的影响,训读也受中文读音的影响。同时,他也介绍了一些中日同音不同义的词汇

    讲座中,彭飞教授以平易近人的授课方式对中日文化、语言进行了比较分析,对平时在学习日语时容易混淆的一些词汇进行了说明。